| bla-bla :: [1] [extreme nerd] Babbage's analytical engine comes to life |
|
sdavas ::
09:05 07/05/08 :: 0 risposte |
[teabowl::post]Sdavas renditi degno di cotanto nome. diopoi! La balade dal sdavàs rabiôs La me cjase e jé un sdavàs. I strops tal ort 'son a sdavàs. Il tratôr 'l è viart, gripât. La famee e jé un sdavàs. I amôrs, i amîs, i cognosinz I o aj fat lâ duč a sdavàs. Tal me cjâf al è un sdavàs. No cogno il dì de gnot, No mi visi ce ch'o fâs. Jo o aj ielgiût di sej un sdavàs. Dut a sdavàs, al à di lâ. Boe chel dio, ludro, impestât, Dut a sdavàs, al à di lâ. Traduzione per i diversamente friulani: (nota: oltre al fatto che ovviamente la metrica va a puttane, la parola con la esse è di fatto intraducibile, quindi il risultato fa cagare al 100%, siete avvisati) La ballata dello sciamannato rabbioso La mia casa è un casino. L'orto è andato a ramengo. Il trattore è aperto, grippato. La famiglia è un disastro. Amori, amicizie, conoscenze Li ho fatti andare tutti in malora. In testa ho un casino, Non distinguo il giorno dalla notte, Non ricordo quel che faccio. Io ho scelto di andare a catafascio. Tutto in malora, deve andare. Boia quel dio, ributtante ciccione, impestato, Tutto in malora, deve andare. ![]() |
